Luiza Neto Jorge – A Magnólia
por manuel margarido
A MAGNÓLIA
A exaltação do mínimo,
e o magnífico relâmpago
do acontecimento mestre
restituem a forma
o meu resplendor.
Um diminuto berço me acolhe
onde a palavra se elide
na matéria — na metáfora —
necessária, e leve, a cada um
onde se ecoa e resvala.
A magnólia,
o som que se desenvolve nela
quando pronunciada,
é um exaltado aroma
perdido na tempestade,
um mínimo ente magnífico
desfolhando relâmpagos
sobre mim.
Jorge, Luiza Neto, in A Rosa do Mundo – 2001 poemas para o futuro, 3.ª edição, Lisboa: Assírio & Alvim, 2001.

Claude Monet, «Nymphéas» (detalhe de tela da série com o mesmo nome) © Musée de l’Orangerie, Paris (d.r.)
(clique para ampliar em alta resolução)
English translation by Richard Zenith:
Exaltation of the minimal
and the magnificent lightning
of the master event
restore to me my form
my splendor.
A tiny crib cradles me
where the word elides
into matter – into metaphor -
as needed, lightly, wherever
it echoes and slides.
Magnolia,
the sound that swells in it
when pronounced,
is an exalted fragrance
lost in the storm,
a magnificent minimal entity
shedding on me
its leaves of lightning.
Ligações relacionadas: